|
盜夢空間---IMDb上翻譯的影評!戒指是關(guān)鍵
**注意:這很長,文章每個字都是劇透。慎入**
It is NOT a dream: The WEDDING RING gives it away.
這不是個夢:婚戒泄露了真相
I have now seen this movie three times. The first time I saw it I thought it was not a dream and he was home. When I saw discussions to the contrary, I saw it again looking for any clues to tell whether he is dreaming the whole time, and questioned the ending thoroughly. It was not until I saw a post about someone saying he is only wearing a wedding ring when he dreams. Multiple people shot it down saying that they saw him wearing it in reality or that he was not wearing it in this dream or that one. My third viewing had me looking for the ring in almost every shot, seeing if his totem ever falls in a dream (Something someone said happened), looking at his children's faces to see if they are the same, etc.
我已經(jīng)看了三遍這電影。第一次我看時,我想這不是個夢,他是回家了。當(dāng)我看到相反的爭論時,我再看了一遍,來尋找任何能告知自始至終他是否在做夢的線索,并完全懷疑這個結(jié)局。直到我看到一個帖子說他只在他做夢的時候戴著結(jié)婚戒指。許多人反駁說他們看到他在現(xiàn)實中戴著它,或者他不是在這個或者那個夢中戴著戒指。我第三次觀影就在任何一個場景中尋找這個戒指,觀察他的圖騰是否在夢中停下來過(有人說發(fā)生過的),觀察他的孩子們的臉來判斷他們是否還是一樣的,等等。
My analysis as follows:
我的分析如下:
The Wedding Ring:
結(jié)婚戒指
We start the movie with Cobb in limbo with Saito, he is wearing a ring. Step back to the beginning, he is trying to convince Saito to let him into his mind to help protect it, this takes place in a dream two layers down. He is wearing a wedding ring. Things go south and we wake up in the apartment, where we think an angry mob is really coming down the street. They threaten Saito's life with him thinking it is reality, only for him to discover otherwise. In this entire scene Cobb is wearing a wedding ring. Wake up on the train, NO WEDDING RING. In the hotel suite on the phone with his kids, NO WEDDING RING. On the roof talking to Saito, NO WEDDING RING. France, the architecture university, NO WEDDING RING. The coffee shop in Ariadne's first shared dream, Cobb is wearing his wedding ring, she freaks out. They wake up in the workshop, NO WEDDING RING. They go back under and Ariadne explores the physics of the dreamworld, again Cobb is wearing a wedding ring.
電影隨著Cobb(Leo演的)和Saito(齋藤)在夢境中開始,他戴著一個戒指。倒退回最開始時,他正努力說服Saito讓他進入他的意識去保護他,這發(fā)生在2層深的夢中。他戴著一個婚戒。事情黃了然后我們在公寓中醒來,現(xiàn)實中有一群暴民正沿著街道行進。他們威脅Saito相信這是現(xiàn)實。在這個全部場景中,Cobb戴著一個婚戒。在列車中醒來,沒有婚戒。在飯店房間打電話給孩子時,沒有婚戒。在屋頂和Saito說話時,沒有婚戒。法國,建筑大學(xué),沒有婚戒。在Ariadne的第一個被分享的夢中的咖啡店里,Cobb戴著他的婚戒,她嚇壞了。他們在工作間里醒來,沒有婚戒。他們回到夢中,Ariadne發(fā)現(xiàn)夢中世界的物理學(xué)時,Cobb再次戴著他的戒指。
Cobb goes to see Eames, the entire time not wearing a ring. He meets the new chemist, still no ring. The chemist gives him a quick taste of his latest potion, in that scene we get a quick glimpse of his hand with a WEDDING RING. Wakes up, no ring. See the pattern?
Cobb去看Eames,這整段時間都沒戴婚戒。他見了新藥劑師,還是沒戒指。藥劑師給了他一劑最新藥讓他快速嘗試,在那個場景中我們看到他戴著婚戒的手快速的一閃。醒了過來,沒有戒指??吹搅藛??
So finally, the inception. We are on the plane, we clearly see is not wearing a ring. Level 1, WEDDING RING, Level 2, WEDDING RING, Level 3 WEDDING RING, Limbo he is wearing his WEDDING RING.
所以最后,《盜夢空間》。我們在飛機上,我們清楚看到?jīng)]有戴戒指。第一層,戴著,第二層,戴著,第三層,戴著,夢境中他一直戴著婚戒。
After he meets Saito as an old man, the conversation continues past what we saw in the beginning, yet even here he is wearing a WEDDING RING still. Then, when Saito reaches for the gun, we are on an airplane. He is not wearing a wedding ring here.
在他看到已是老頭樣的Saito之后,會談繼續(xù)經(jīng)過我們在一開始看到的,在那時他仍然一直戴著婚戒。然后,當(dāng)Saito去夠槍,我們就在飛機上了。在那里,他一直沒有帶婚戒。
HERE IS THE KEY. As he is walking through the terminal, no ring, as he is greeted by father in law, no ring, when he gets home and spins his totem, no ring.
這里就是關(guān)鍵。當(dāng)他穿過過航站樓,沒有戒指,當(dāng)他的岳父歡迎他時,沒有戒指,當(dāng)他到家和旋轉(zhuǎn)他的圖騰時,沒有戒指。
In his dreams he is married to Mal still, as she can still exist there. In reality, he knows she is dead and does not wear a wedding ring as he is no longer married. A simple yet easily unnoticed way to test which parts are reality.
在他的夢中他仍然和Mal結(jié)婚,她可以仍舊存活在夢中。在現(xiàn)實里,他知道她已經(jīng)死了,沒有戴婚戒表示他已經(jīng)不再結(jié)婚。一個簡單而容易忽視的方式去推測哪段是真實的。
Not done there, I investigated another thing, Cobb's totem:
在那之前,我研究了另外一個東西,Cobb的圖騰:
I have seen many posts of people saying his totem falls when he is in others' dreams. This is simply not true. People say it wobbles and falls over in the beginning. I watched and listened closely, Saito spins the top and we hear it spinning as the scene cuts to the young Saito. Then, in the end when we see him old again, he looks down and it is still spinning, he knows he is not in reality and goes for the gun.
我已經(jīng)看過很多人的帖子,說他的圖騰在別人的夢中倒下了。這是完全不正確的。人們說它在一開始的時候擺動、翻倒。我看了和仔細聽了,Saito轉(zhuǎn)動頂部,當(dāng)畫面轉(zhuǎn)入Saito年輕的時候我們聽到它旋轉(zhuǎn)著。然后,在結(jié)束時我們再一次看到他老的樣子,他往下看,它還是在不聽地轉(zhuǎn),他知道他不在現(xiàn)實中就拿起了槍。
When Cobb uses inception on Mal, it continues and never stops. In the hotel after the failed Saito mission, it falls. A funny thing to note is that every scene in which the top spins endlessly he is wearing a WEDDING RING. In the scenes in which it topples, he is not.
當(dāng)Cobb在Mal身上用了inception時,它在繼續(xù)著沒有停。在酒店那Saito失敗的任務(wù)后,它停下來了。一個有趣的發(fā)現(xiàn):每個陀螺無休止旋轉(zhuǎn)的場景里他總是戴著婚戒。在它倒下的場景里,他就沒戴。
Now, the awakening scene. Looks an awful lot like a dream right? Not really. He wakes up on the plane surprised, but everyone is smiling. They woke up from the sedatives, but Cobb and Saito were down in limbo. When they got back, everyone is happy to see he made it, Saito looks just as stunned only backing up the fact that he really snapped back to reality. They are all getting bags, going through customs, etc. Everyone looks at each other with a grin because they know inception worked and that Cobb is finally home. Not very dream-like except that it seems like a dream come true. Had the scene after he and Saito with the gun been him in his home, him on his way to his home, etc, I would think it is a dream. No, he awakens in EXACTLY the place he went to sleep to start inception. You never really know how you get to where you are in a dream, do you? Then how does he know he is on a plane and just successfully completed inception on Robert Fischer, the man in front of him?
現(xiàn)在說說那個喚醒的場景??吹侥菐蜕地浐芟褚粓鰤羰前??不見得。他在飛機上意外地醒來,但是每個人都在微笑。他們從鎮(zhèn)靜劑中醒來,但是Cobb和Saito還深處夢境。當(dāng)他們回來時,所有人都很開心看到他做到了,Saito看起來震驚地接受這個突然回到現(xiàn)實的事實。他們一起拿箱子,過了海關(guān),等等。每個人看對方露齒而笑因為他們知道inception成功了,Cobb最終回家了。若不是如夢一般,這真似夢成真。在他和Saito夠槍之后在他家的場景以及他回家的路上等等的場景,我想它是一個夢。不,他醒來時的確回到了那個他睡去去展開inception的地方。你永遠不知道你怎么去你夢中世界的,對吧?然后他怎么知道他在一架飛機上,而且成功地在那個坐在他前面的Robert Fischer身上完成了inception?
Finally, the home scene. Looks like a dream? In this case, yes it does. we see the children exactly where they were, doing the same thing, wearing the same clothes. They appear the same age. On my second viewing this was red flag that it was a dream. But on my third viewing I noticed slight differences, such as the kids looking slightly older. The cast list has two sets of kids listed, ones slightly older than the others. They are not voice casts but actual actors in the film. I especially noticed a difference as the camera pans towards the totem, I chose to focus on the back door with the kids. The girl is seen throwing herself on her father, in this scene she looks clearly older than the memory he has of her.
最后講講家里的場景??雌饋硐駛€夢?這種情況說來,的確是的。我們看到孩子們還在做同樣的事,穿著同樣的衣服。他們還是相同的年齡。在我的第二次觀影時發(fā)現(xiàn)這是個惹人生氣的信號:這是個夢。但在我第三次觀影時,我注意到細微的不同點,例如孩子們看起來長大了些。演員表列著兩個孩子,一個稍微比另一個大些。他們不是配音演員而是電影里的實際演員。我特別注意到一個不同點,就在畫面搖攝那個圖騰的時候。我聚焦在有孩子們的后門上。那個女孩看起來是跳到她父親的身上,在這個場景中她看起來明顯比他記憶中的孩子更大些。
And of course, the totem itself. I watched each spin my third time through. It spun flawlessly for a while, began to wobble slightly, then started a hard wobble then fall. In the final scene it appears to be spinning smoothly for a long time, he probably gave it a lot of power. It starts to slightly wobble, and the screen goes black after it begins a HARD WOBBLE as if it is about to topple, not correct itself.
當(dāng)然了,還有圖騰本身,我第三次看時每次旋轉(zhuǎn)都看完了。它會一段時間完美無瑕地旋轉(zhuǎn)起來,會輕微顛簸下,然后大幅度搖晃最后停下。在最后場景中,它平滑地旋轉(zhuǎn)了很長一段時間,他可能給它很大一股勁兒。它開始輕微搖晃,就在它開始大幅度搖晃像要倒下而不是校準(zhǔn)自身時,屏幕就變黑了。
Conclusion: The movie isn't a dream, Cobb isn't caught in some "limbo that looks a lot like reality." Cobb spends the entire movie trying to get to his kids in reality, why would he settle for shades in a limbo? What proof is there that he is dreaming the whole time? If he is dreaming at the end, where is he dreaming? Limbo? So he goes from talking to Saito to just waking up on a plane, all as a part of a dream in limbo? Really? Think about it.
結(jié)論:這個電影不是一場夢,Cobb沒有困在什么“夢境看起來很像現(xiàn)實?!盋obb花了一整部電影的時間努力去在現(xiàn)實中回到孩子身邊,為什么讓他滿足于夢境中的影子?有什么證明說他自始至終一直在做夢?如果他夢到了結(jié)局,他又在哪里做夢?夢境中?所以他從和Saito對話就僅僅是為了上一架飛機,作為全部夢境中的一段?真的么?想想吧。
Nolan would never take the "eeet was aaaaalll a dreeeeaaaammmmm" cliche way out. But the fact that he cut the film before the top falls over does have a meaning. He is planting a seed of doubt in your mind. He uses inception on the audience to have them question the ending. The concept of the movie thus becomes reality to the viewer, a heavy thing to think about and something that hasn't been done before.
Nolan(電影導(dǎo)演)不會拿出“這~是~一~個~夢~”這樣的陳詞濫調(diào)。但事實是他剪掉了在陀螺倒下的片段說明有一個含義。他是在你腦中種下了一個懷疑的種子。他在觀眾身上用了inception的方式以使觀眾探究這個結(jié)局。因此這部電影的思想對觀影者來說成為了現(xiàn)實,更深刻地去思考那些從前從不會做過的事。
But all the evidence points to reality.
但所有的證據(jù)指向了現(xiàn)實。 |
|